무단 긴빠이로 논란 터진 소설
댓글
0
조회
294
01.04 13:42
작성자 :
관셈보살
관셈보살

그건 바로 진시황의 오른팔이 되다.

흔하지 않는 춘추전국시대 배경 소설에 등장인물 이름도 중국스럽게 짓고
킹덤 초중반처럼 되게 느낌을 잘 살렸다는 평가를 들었고
그래서 연재 사이트에서 상도 받았을 정도였음
근데 이게 중국 소설 무단으로 긴빠이해서 AI 번역 돌리던게 들통남
잠깐!
중국 소설 (무협, 선협 류) 번역해서 출간하는 일은 존나 흔한데 억까아님?
물론 그런 번역작이 흔한 건 맞긴 한데
보통 그런 작품의 경우 대놓고 작품 소개에 이 소설은 원작이 따로 있고 번역한 작품이라는게 대놓고 박혀있음
얘는 그런 케이스가 아님 ㅋㅋ
걍 무단으로 중국 소설 도둑질하고 AI 딸깍 돌려서 연재중이였던거
안 그래도 문체 일관성이 종종 바뀌는데다가
명칭도 자주 찐빠나고
고증, 오류 지적해도 싹다 무시해서
의심하던 사람들이 있긴 했는데
심지어 안타까운 건
해당 작가는 생활고 문제로 (상위 0.1% 인기 작가 아니면 플랫폼에 노예처럼 부려지는 구조, 저작권도 플랫폼꺼)
절필했다는 거임
이것 때문에 개빡친 사람들이 신고 오지게 넣는 중
관셈보살님의 최신 글
- 02.04 친구가 주식으로 엄청 벌었나봅니다
- 02.04 코인으로 100억 벌면 은퇴 계획 잡던 블라인 근황
- 02.04 PC방 아재들이 제일 싫어하던 게임 GOAT
- 02.04 고전게임기로 미친걸 해낸 외국 개발자
- 02.04 무식한 학부모가 학원 강사 멘탈 털어버린 일
- 02.04 "아드님이 16일만에 코마(혼수상태)에서 깨어났어요"
- 02.04 차 빼라는 전화만 1000통 받은 초등학생
- 02.04 은근 수요가 많다는 중국의 짝퉁 신발 제조과정
- 02.04 스페인보다 프랑스가 관광객 혐오 덜한 이유
- 02.04 전자담배 액상 세금이 논란인 이유
김치맨1
꼬발이






