영어 사용 시 프랑스어로부터 유래된 단어 쓰면 고급? 

Logo
리그티비 공지
하이라이트 접속 하단쪽 실시간뉴스&음악&예능 24시간 시청가능 합니다.

영어 사용 시 프랑스어로부터 유래된 단어 쓰면 고급? 
댓글 0 조회   290

작성자 : 갓파
게시글 보기
 
한국어에서도 비슷한 현상이 있음
과거 한자에서 파생된 단어가 순우리말보다 조금 더 배운 사람의 느낌이 있고 격식 있어보임.
 
 
[예시]
내일 다시 이야기 합시다. 
=> 익일 재논의하시죠.
 
가격이 올라서 걱정이다. 
=> 물가 상승으로 우려된다.
 
이 일은 하기 어렵다. 
=> 본 업무는 수행 불가합니다.
 
길이 막혀서 약속 시간에 늦을 것 같습니다.
=> 교통 체증으로 인해 약속 시간에 지연될 것으로 예상됩니다.
 
 
 


갓파님의 최신 글
자유게시판
제목
  • 두쫀쿠 처음 먹어본 로제 반응
    68 02.01
  • 두쫀쿠 먹어본 한가인 후기
    83 02.01
  • 손연재 닮았다는 피겨 해설위원
    26 02.01
  • 대한만국 역사상 최고의 육체
    215 02.01
  • 잭블랙과 누가 봐도 잭블랙 아들
    302 02.01
  • 최형우가 30년동안 먹었다는 라면
    260 02.01
  • KCM 와이프 미모 수준 ㄷㄷ
    216 02.01
  • 72세 조훈현 vs 9세 유하준 바둑대결
    188 02.01
  • 데스노트 작가가 원래 정해놨던 결말 
    72 02.01
  • 현대카드 슈퍼콘서트 레전드 사건
    204 02.01
  • 곽부성(60세)과 그의 아내(38세)
    77 02.01
  • 며칠 전 사과문 썼던 김장훈
    113 02.01
  • "고딩 엄빠" 임신 사유 레전드
    289 02.01
  • 김장훈이 결혼을 못 한 이유
    49 02.01
  • 논란의 선재스님 11만원 간장후기 
    65 02.01
  • "전참시" 당근 거래 대박난 사람
    133 02.01
  • 성격이 그렇게 털털하다는 한채영
    209 02.01
  • 카리나 인스타에 댓글남긴 윤하
    72 01.31
  • 요즘 서울 및 강남의 선행학습 수준
    103 01.31