영어 사용 시 프랑스어로부터 유래된 단어 쓰면 고급? 

Logo
리그티비 공지
하이라이트 접속 하단쪽 실시간뉴스&음악&예능 24시간 시청가능 합니다.

영어 사용 시 프랑스어로부터 유래된 단어 쓰면 고급? 
댓글 0 조회   294

작성자 : 갓파
게시글 보기
 
한국어에서도 비슷한 현상이 있음
과거 한자에서 파생된 단어가 순우리말보다 조금 더 배운 사람의 느낌이 있고 격식 있어보임.
 
 
[예시]
내일 다시 이야기 합시다. 
=> 익일 재논의하시죠.
 
가격이 올라서 걱정이다. 
=> 물가 상승으로 우려된다.
 
이 일은 하기 어렵다. 
=> 본 업무는 수행 불가합니다.
 
길이 막혀서 약속 시간에 늦을 것 같습니다.
=> 교통 체증으로 인해 약속 시간에 지연될 것으로 예상됩니다.
 
 
 


갓파님의 최신 글
자유게시판
제목
  • 야한 꿈을 꾸는 가장 확실한 방법
    286 02.02
  • 이모 느낌의 배우 박보영
    146 02.02
  • 유병재 여자친구 몸매도 미쳤네요
    101 02.02
  • 성형수술에 1500만엔 쓴 일본 여자
    295 02.02
  • 흰머리 평균 시작 연령
    113 02.02
  • 이 배우를 기억하는 사람 있나요?
    298 02.02
  • 교도소 존나 덥네 ㅅㅂ!!
    240 02.02